“Học nhân văn chỉ để làm cảnh?


GIỚI THIỆU SỰ KIỆN
“Học nhân văn chỉ để làm cảnh?
----------------------
Ở các quốc gia như Đức hay Áo, người ta dùng chữ “hoa phong lan” để chỉ các ngành nhân văn (triết học, văn học, ngôn ngữ học, nhân học, tôn giáo, nghệ thuật, etc.), ám chỉ rằng chúng là một những sở thích tốn kém, không có lợi ích thiết thực, học xong chỉ để làm cảnh. Ở Mỹ, chính phủ các bang, các trường đại học, các công ty tiếp tục đua nhau đổ tiền vào các ngành STEM - khoa học (Science), công nghệ (Technology), kỹ sư (Engineering) và toán (Math), và cắt giảm trợ cấp cho các ngành nhân văn. Gần đây nhất, thống đốc bang Florida phát biểu: “Liệu đào tạo thêm các nhà nhân học có phục vụ cho lợi ích cơ bản của chúng ta? Tôi không nghĩ vậy.“ Tuần trước, gần một nửa các khoa Nhân văn của Nhật Bản bị đóng cửa hoặc cắt giảm hoạt động để “phục vụ tốt hơn yêu cầu của quốc gia.” Tại Việt Nam, nhiều khoa Nhân văn không tuyển đủ sinh viên trong nhiều năm, và với nhiều phụ huynh, việc con mình đòi học triết học hay nghệ thuật là một thảm hoạ.
Các ngành nhân văn có giá trị gì cho xã hội? Liệu nhà nước có nên đầu tư nguồn lực vào những nghiên cứu Hán Nôm hay phê bình văn học, và đào tạo những nghề hầu như không ai biết, như “giám tuyển”, hay nên dồn sức vào cuộc đua STEM để cạnh tranh khu vực và toàn cầu?
Trong Reading Circle tháng 9/2015, những câu hỏi này sẽ được diễn giả, tiến sĩ văn học Trần Ngọc Hiếu thảo luận, thông qua cuốn “Not for Profit: Why Democracy Needs the Humanities” (tạm dịch: “Không vì lợi nhuận: Vì sao dân chủ cần những ngành nhân văn”) của tác giả Martha C. Nussbaum, giáo sư triết học tại Đại học Chicago, Mỹ. Xin mời các bạn tới tranh luận về chủ đề không bao giờ nguội này.

------------
Giới thiệu diễn giả:
Tiến sĩ Trần Ngọc Hiếu là giảng viên lý luận văn học, Khoa Ngữ văn, Đại học Sư phạm I, ĐH Quốc gia. Anh nhận bằng tiến sĩ với luận văn về “Lý thuyết trò chơi và một số hiện tượng thơ Việt Nam đương đại”. Anh đã xuất bản nhiều bài viết về phê bình văn học trên các ấn phẩm và tạp chí chuyên ngành ở Việt Nam, như trong “Tự sự học” (Trần Đình Sử chủ biên, NXB Đại học Sư phạm, 2008), “Văn học Việt Nam sau 1975” (Nguyễn Văn Long chủ biên, NXB Giáo dục, 2005), hay “Văn học so sánh - Những vấn đề nghiên cứu và triển vọng” (Trần Đình Sử chủ biên, NXB Đại học Sư phạm, 2004). Ngoài ra, Trần Ngọc Hiếu tham gia dịch văn học và giới thiệu lý thuyết văn học với bút danh Hải Ngọc.
Dẫn chương trình: Đặng Hoàng Giang
Trường Đại học Anh Quốc, 193 Bà Triệu
26/9/2015, 2 - 5 pm.
 Chi tiết: http://bigtime.vn/hoc-nhan-van-chi-de-lam-canh-1994
 

Author: Triết học+

Mô tả ở đây

YOU MAY LIKE:


hghghghghghghghghgh
-->